También para 1º Bach. A


Tema 15. LITERATURA DEL SIGLO XVII

2.      LA LITERATURA BARROCA

Ya hemos visto las características del arte barroco.  Veamos ahora las características de la literatura, muchas de las cuales ya han sido vistas al ver las del arte en general.

a)      Pesimismo.  Ya vimos: expresión de la fugacidad de la vida (vuelve a ponerse de moda el tópico tempus fugit).  Esperanza y preparación para la otra vida, poca importancia de este vida y este mundo.  Este mundo es sólo un paso para el siguiente.

b)      Desprecio de la belleza corporal, puesto que es pasajera.

c)      Expresión del movimiento, como consecuencia de la fugacidad y la prisa.  Desequilibrio, aceleración, inquietud.

d)     También consecuencia de lo anterior, frente a la sencillez renacentista, desequilibrio, complicación, exageración.   A los autores barrocos les encanta la dificultad.  Los escritos barrocos son realmente complicados y confusos.

e)      Esta complicación y exageración se verán en la dificultad y los muchos adornos del lenguaje del barroco.  Lenguaje muy adornado y retórico.

f)      En las formas métricas, veremos una mezcla de las formas métricas de origen italiano que llegaron a España en el Renacimiento (como ya vimos) con las formas tradicionales españolas de origen medieval.  Efectivamente.  Los versos de origen italiano (endecasílabo, heptasílabo,…) y las estrofas italianas (soneto, lira, terceto,…), puesto que durante el barroco ya llevan en España un siglo, ya se consideran como propias, ya no se las ve como extranjeras o italianizantes y por eso ya se mezclan con los versos tradicionales españoles (octosílabo) y las estrofas tradicionales (romance, copla,…)




3.      LA LÍRICA BARROCA

En toda la literatura del Barroco, pero especialmente en la lírica encontramos dos corrientes distintas, que se entendieron como contrarias o antagónicas.  Realmente no son contrarias, pero como los poetas que siguieron una corriente u otra despreciaban, odiaban y atacaban a los de la otra (coloquialmente diríamos que “se llevaban a matar”), la crítica siempre ha visto estas corrientes como contrarias, aunque no lo sean.  De hecho el culteranismo será una derivación del conceptismo.

Conceptismo

Como su nombre indica, se basa en la creación de conceptos.  ¿Y qué es un concepto?  Baltasar Gracián (escritor conceptista de la época) decía que el concepto es la idea que surge en nuestro cerebro, en nuestra mente, cuando ponemos en contacto dos elementos distintos.  Un ejemplo: si yo le digo a una mujer rubia que “tu cabello es de oro” (metáfora típica que ya hemos visto este curso hasta la saciedad), estoy poniendo en contacto dos elementos: cabello y oro, puesto que establezco la igualdad:

cabello = oro

Acabo de crear un concepto: el cabello-oro.  Supongamos que yo le digo a la misma mujer rubia, con el mismo cabello, esto otro: “tu cabello es de plátano”.  El color no ha cambiado, sigue siendo rubia.  Pero sí que han cambiado los dos elementos que establecen la relación:

cabello = plátano

Reconozcámoslo.  Aunque la muchacha tiene el pelo del mismo color, el significado que yo le doy es absolutamente distinto.  No es lo mismo el cabello-oro que el cabello-plátano.  Son dos conceptos radicalmente distintos.  Hasta tal punto que si yo le digo a la muchacha rubia que su cabello es de oro, podrá parecerle simplemente cursi (incluso tal vez le guste), pero si le digo que su cabello es de plátano, posiblemente me cruce la cara de un bofetón.
Por eso, ¿cuáles van a ser las figuras retóricas más usadas por los conceptistas? Las que ponen en contacto dos elementos: la metáfora, el símil, la antítesis, la paradoja, la ironía,…

Autor conceptista más famoso: Francisco de Quevedo  (1580-1645).



Culteranismo

Realmente no se opone al conceptismo.  De hecho, el culteranismo también crea conceptos (como el conceptismo).  Pues qué los diferencia.  Los culteranos practican, como su nombre indica, un lenguaje cultista.  ¿Y qué es un cultismo?  Recordaréis de lo visto en lengua que un cultismo es una expresión que tomamos directamente del latín o del griego (“ortografía, curriculum vitae”, por ejemplo, son cultismos),
¿Por qué se va a caracterizar entonces la poesía cultista?  Por el uso de cultismos, de expresiones cultas y complicadas, en muchos casos sacadas directamente del latín o el griego.  Pero no sólo expresiones sacadas del latín o del griego, sino que también van a imitar las formas sintácticas del latín y el griego.  ¿Qué consecuencia tendrá eso?  Pues que, al imitar la sintaxis del latín y del griego, las palabras de la oración en castellano aparecerán absolutamente desordenadas.  Es decir, otra característica de la poesía culteranista va a ser el uso constante del hipérbaton.  Los poemas culteranistas estarán llenos de hipérbatos.

Autor culteranista más famoso: Luis de Góngora (1561-1627)




Vamos ahora a comentar poemas de estas dos corrientes como si fueran para examen.


Un poema conceptista de  QUEVEDO (1580-1645)

               AFECTOS VARIOS DE SU CORAZÓN FLUCTUANDO EN LAS ONDAS
                                                   DE LOS CABELLOS DE LISI.

                                   En crespa tempestad del oro undoso
                                   nada golfos de luz ardiente y pura
                                   mi corazón, sediento de hermosura,
                                    si el cabello deslazas generoso.

                                   Leandro*, en mar de fuego proceloso,          5
                                   su amor ostenta, su vivir apura;
                                   Ícaro*, en senda de oro mal segura,
                                   arde sus alas por morir glorioso.

                                   Con pretensión de fénix*, encendidas
                                   sus esperanzas, que difuntas lloro,                10
                                   intenta que su muerte engendre vidas.

                                   Avaro y rico y pobre, en el tesoro,
                                   el castigo y la hambre imita a Midas*,
                                   Tántalo* en fugitiva fuente de oro.

                                               FRANCISCO DE QUEVEDO

- Leandro: en la mitología griega, Leandro era el amante de Hero.  Cada noche Leandro cruzaba el estrecho del Bósforo a nado para encontrarse con su amada.  Ella lo guiaba poniendo una luz en su ventana para que él pudiera verla.  Una noche la luz se apaga y Leandro, perdido, se ahoga en el mar.
- Ícaro: hijo de Dédalo, el constructor del laberinto del Minotauro.  Dédalo e Ícaro escaparon del laberinto haciéndose unas alas con cera y plumas y volando por encima del laberinto.  Ícaro se acercó demasiado al sol, la cera de sus alas se derritió con el calor y él cayó al mar, donde murió.
- Fénix: ave de fuego mitológica que renacía de sus cenizas.
- Midas: rey mitológico al que se le concedió su deseo de que todo lo que tocara se convirtiera en oro.  No puede comer ni beber, porque los alimentos se convierten en oro nada más tocarlos.
- Tántalo: condenado por los dioses a un castigo de hambre y sed eternas.  Metido en un estanque de agua, que casi lo cubre por entero, junto a un árbol frutal, no puede alcanzar la fruta del árbol porque sus ramas se alejan cuando quiere alcanzarlas y no puede beber del agua que lo cubre porque el nivel del agua desciende inmediatamente cuando él pretende beber.

  1. ¿A QUÉ GÉNERO PERTENECE EL TEXTO? ¿POR QUÉ?

  1. ¿CON QUÉ MOVIMIENTO ARTÍSTICO LO RELACIONARÍAS?

  1. DENTRO DE ESE MOVIMIENTO ARTÍSTICO, ¿CON QUÉ CORRIENTE POÉTICA LO RELACIONARÍAS?

  1. ANALIZA LA MÉTRICA DEL TEXTO.

  1. INDICA LAS FIGURAS RETÓRICAS QUE SE EMPLEAN EN EL TEXTO.  RELACIONA EL USO DE LAS METÁFORAS Y LAS PARADOJAS CON EL CONCEPTISMO.

  1. RELACIONA EL LENGUAJE DEL TEXTO CON LA MENTALIDAD BARROCA.

RESPUESTAS A ESE EXAMEN


1.    ¿A QUÉ GÉNERO PERTENECE EL TEXTO? ¿POR QUÉ?

Al lírico, por supuesto, puesto que el poeta expresa sus sentimientos.


2.    ¿CON QUÉ MOVIMIENTO ARTÍSTICO LO RELACIONARÍAS?

Es un texto barroco.  El poeta ya muestra desde el título la complicación del lenguaje típica del estilo barroco.  El título, absolutamente enrevesado, significa: los distintos sentimientos (afectos) que experimenta el corazón del poeta y que están fluctuando (moviéndose como aire o agua) en las olas del cabello ondulado de Lisi (variación del nombre Isabel).  Coloquialmente, el poema se titularía: “lo que siento cuando Isabel se suelta el pelo”.  Es decir, primer rasgo de la complicación barroca, la expresión del título.
El poeta demuestra un amor muy apasionado.  Esta pasión que lo arrebata se muestra en el vocabulario violento del poema: ardiente, sediento, fuego, arde,… Pero su pasión está condenada al fracaso.  El fuego que arde en su corazón jamás podrá aplacarse.  Los personajes mitológicos con los que iguala su corazón están condenados eternamente al dolor (Midas, Tántalo) o mueren en su intento de liberación (Leandro, Ícaro).  Los elementos con los que estos personajes se relacionan son los que aparecen en el poema: el fuego y el agua (además del tesoro inútil de Midas).  Son dos elementos naturales que fluyen, que se escapan entre las manos, que son inaprensibles.  Muestran simbólicamente la esencia de este amor, que no se puede tocar o coger.  Un amor que no se puede lograr, mantener ni disfrutar.  El cabello de Lisi es de oro, un tesoro, pero el poeta no podrá obtenerlo.
También el texto muestra la dualidad barroca entre la realidad y la apariencia, entre lo que se es y lo que se quiere ser, entre lo que se busca y lo que se tiene.  El amante aspira, busca y saborea algo que sólo es apariencia, que es volátil, puesto que la cruda realidad es que lo que hoy se tiene está condenado a desaparecer.
Como decíamos, el amor, la pasión, están condenados al fracaso.  No es por una negativa de la muchacha, que incluso suelta su cabello (símbolo erótico) generosamente (v. 4), sino por la fugacidad del momento y de la vida.  Todos los elementos que se igualan con el cabello de la amada significan pasión, pero ya hemos visto que esa pasión no se puede tocar, no se puede apresar o contener para disfrutarla (símbolos del agua y el fuego).  Es el concepto que de la vida y de los placeres terrenales tienen en general los autores del barroco.  Todo suceso agradable no se puede contener porque el tiempo pasa (fluye como el agua y el fuego) y desaparece para hundirse en la muerte y el olvido irremediables.
Frente al vitalismo renacentista, el Barroco impone la idea desengañada de que cuanto se viva está abocado a la desaparición, a la muerte.  Es una ideología mucho más pesimista.  Por muy precioso que sea el cabello de Lisi, el poeta nunca lo disfrutará del todo porque ambos están destinados a desaparecer.

3.    DENTRO DE ESE MOVIMIENTO ARTÍSTICO, ¿CON QUÉ CORRIENTE POÉTICA LO RELACIONARÍAS?

El poema es conceptista.  Pertenece al conceptismo.  Todo él es una sucesión de conceptos.  El cabello de Lisi (ya lo veremos en las figuras retóricas) es igualado con muchos elementos en una sucesión de metáforas: tempestad de oro, golfo de luz, mar de fuego, senda de oro,…  Esto supone la creación de conceptos: cabello-tempestad, cabello-oro, cabello-fuego.  El corazón del poeta es un nadador (Leandro), es el ave Fénix, es Ícaro, es Midas,…  Otra serie de conceptos: corazón-nadador, corazón-Fénix,…


4.    ANALIZA LA MÉTRICA DEL TEXTO.

Versos endecasílabos con rima consonante: ABBA, ABBA, CDC, DCD.  Dos cuartetos y dos tercetos.  Un soneto.  Las formas de origen italiano que llegaron a España en el Renacimiento (endecasílabo, heptasílabo, soneto, lira, estancia,…) ya se habían adaptado a nuestro idioma, de manera que en el siglo XVII  ya nadie las entendía como extranjeras, ya se veían como de nuestra propia tradición.

5.    INDICA LAS FIGURAS RETÓRICAS QUE SE EMPLEAN EN EL TEXTO.  RELACIONA EL USO DE LAS METÁFORAS Y LAS PARADOJAS CON EL CONCEPTISMO.

El poema está basado en una sucesión de metáforas.  El cabello que suelta Lisi se convierte en “tempestad de oro, golfo de luz ardiente, mar de fuego, senda de oro, tesoro, fuente de oro”.
El corazón del poeta sustituye al poeta mismo y adopta sus sentimientos: está sediento y nada golfos de luz.  Es una personificación.
Paralelismo (v. 6).  Repite la estructura: posesivo + sustantivo + verbo.
Encabalgamiento entre los versos  9 y 10.
Paradojas en los versos 11 y 12.  “Intenta que su muerte engendre vidas”; el corazón es “rico y pobre”.  Son absolutas contradicciones: la muerte no es vida y no se puede ser rico y pobre a la vez.
Polisíndeton en el verso 12: “avaro y rico y pobre”.  Repetición innecesaria de la conjunción “y”.

Recordemos que el Conceptismo toma su nombre del uso del “concepto”.  Baltasar Gracián (otro famoso autor de la época) definió el concepto como la idea que intuimos al poner en contacto dos elementos distintos.  Al igualar “cabello” con “oro” o con “tesoro” o con “luz” conseguimos dar al cabello un significado distinto: el cabello precioso y apreciado, que tiene un valor inimaginable y muy positivo.  Eso es un concepto.  Sucede lo mismo con la paradoja: no es lo mismo la muerte que la muerte que engendra vidas, la “muerte-vida”, una muerte fértil.  Otro concepto.  Por eso, la metáfora, el símil, la antítesis, la paradoja,…fueron recursos muy apreciados por los conceptistas, puesto que estas figuras ponen en contacto elementos distintos, de lo cual surgen ideas nuevas.


6.    RELACIONA EL LENGUAJE DEL TEXTO CON LA MENTALIDAD BARROCA.

El arte del Barroco no expresa el estatismo, el equilibrio, la tranquilidad y la sencillez del Renacimiento.  Pretende mostrar el paso del tiempo, el cambio, la movilidad, la transformación, el desequilibrio y, por lo tanto, la desmesura y la contradicción.  Lo que tenía una apariencia, de repente toma la apariencia contraria; los cambios de punto de vista muestran una realidad multiforme, en constante movimiento y caótica.  Es la representación de lo que los artistas barrocos creen que es la vida.
Ya lo vimos en la teoría.  En Las Meninas de Velázquez, yo soy el observador del cuadro, pero el pintor me observa a mí desde el cuadro.
Este juego de espejos es la realidad variable y en movimiento.  En el poema que comentamos, los sustantivos y los adjetivos hacen referencia a realidades igualmente móviles: tempestad, undoso, luz ardiente, mar de fuego proceloso, senda mal segura, alas, encendidas, fugitiva fuente.  Y los verbos expresan también acciones de movimiento o cambio: nadar, deslazas, arde, engendre,…  Es decir, el lenguaje apoya esta visión de movimiento violento que concibe el Barroco.

Fragmento de un poema culteranista de  LUIS DE GÓNGORA (1561-1627)

En la Fábula de Polifemo y Galatea Góngora trata un tema mitológico.  Polifemo es un cíclope (gigante de un solo ojo, hijo del dios Poseidón) enamorado de la ninfa Galatea.  Pero ella no ama a Polifemo, sino al pastor Acis.  Polifemo, celoso, mata a Acis.  El fragmento siguiente son tres estrofas de la obra.  En ellas se describe la cueva en la que Polifemo vive y guarda a sus cabras (estrofa seis), al mismo cíclope gigante (estrofa siete) y su cabello y su barba (estrofa ocho).

FÁBULA DE POLIFEMO Y GALATEA.

                                  6
De este, pues, formidable de la tierra
bostezo, el melancólico vacío
a Polifemo, horror de aquella sierra,
bárbara choza es, albergue umbrío
y redil espacioso donde encierra                   5
cuanto las cumbres ásperas cabrío,
de los montes, esconde: copia bella
que un silbo junta y un peñasco sella.

                                  7
Un monte era de miembros eminente
este (que, de Neptuno hijo fiero,                    10
de un ojo ilustra el orbe de su frente,
émulo casi del mayor lucero)
cíclope, a quien el pino más valiente,
bastón, le obedecía, tan ligero,
y al grave peso junco tan delgado,                15
que un día era bastón y otro cayado.

                                  8
Negro el cabello, imitador undoso
de las obscuras aguas del Leteo1,
al viento que lo peina proceloso,
vuela sin orden, pende sin aseo;                    20
un torrente es su barba impetüoso,
que (adusto hijo de este Pirineo2)
su pecho inunda, o tarde, o mal, o en vano
surcada aun de los dedos de su mano.


LETEO: río del olvido en el infierno griego.

ADUSTO HIJO DE ESTE PIRINEO: La primera acepción de adusto es "quemado, tostado".  Los comentaristas recordaban la vieja creencia de que el nombre de los Pirineos procedía del griego "pyr" (=fuego).  Según la leyenda, la hoguera de un pastor empezó un incendio, que se extendió por todo el monte e hizo fundir los metales, que descendían como torrentes ígneos, de ahí que la barba de Polifemo sea como un torrente "quemado, tostado".


1.      ¿A QUÉ GÉNERO PERTENECE EL TEXTO? ¿POR QUÉ?

2.      ¿CON QUÉ MOVIMIENTO ARTÍSTICO LO RELACIONARÍAS?

3.      DENTRO DE ESE MOVIMIENTO ARTÍSTICO, ¿CON QUÉ CORRIENTE POÉTICA LO RELACIONARÍAS?

4.      ANALIZA LA MÉTRICA DEL TEXTO.

5.      INDICA LAS FIGURAS RETÓRICAS QUE SE EMPLEAN EN EL TEXTO.




RESPUESTAS A ESE EXAMEN

1.    ¿A QUÉ GÉNERO PERTENECE EL TEXTO? ¿POR QUÉ?

Al género narrativo, puesto que cuenta una serie de sucesos.


2.    ¿CON QUÉ MOVIMIENTO ARTÍSTICO LO RELACIONARÍAS?

Es un texto típico del Barroco, sobre todo por su dificultad.  Góngora se esfuerza por ser oscuro, utiliza un estilo muy complicado.  A esta dificultad contribuyen la sintaxis basada en el hipérbaton (que ya analizaremos), un lenguaje oscuro, unos larguísimos periodos oracionales llenos de subordinadas y un lenguaje absolutamente retórico y adornado.  Recordemos que esta tendencia a la exageración, al exceso de adorno, es una consecuencia de la expresión del movimiento barroco, la falta de equilibrio, la desmesura.  Es expresión, a su vez, de la prisa, el desequilibrio y la fugacidad.
El tema es mitológico, herencia de la moda clásica del Renacimiento que se prolonga durante el Barroco.
La métrica es, como veremos, de origen italiano; sin embargo, en el siglo XVII ya se siente como propia.  Recordemos que en el siglo XVII en la poesía española se usan tanto la métrica tradicional española como la de origen italiano, puesto que ya se considera propia.


3.    DENTRO DE ESE MOVIMIENTO ARTÍSTICO, ¿CON QUÉ CORRIENTE POÉTICA LO RELACIONARÍAS?

El texto es culteranista.  De hecho, es un ejemplo típico del culteranismo.  ¿Dónde podemos apreciarlo?  El texto imita el lenguaje cultista.  Utiliza cultismos léxicos, es decir, palabras que mantienen su forma original griega o latina.  Observemos un ejemplo destacado.  En el verso 22 aparece la palabra Pirineo, que en este caso tiene dos significados.  Por un lado, Pirineo por lo gigante: es tan grande como un monte Pirineo.  Por otro lado, mantiene la raíz “pir” griega, que significa “fuego”.  Es decir, es pirineo, porque su barba tiene el color del fuego.
También es típica del culteranismo la imitación de la sintaxis cultista del latín, que provoca violentísimos hipérbatos en todo el poema.  De hecho, una de las dificultades en la comprensión del poema reside en el desorden sintáctico de las palabras.  Veamos un ejemplo.  La primera estrofa del texto (estrofa 6 de la obra) habla de la cueva donde vive Polifemo.  Es muy difícil entender lo que quiere decir si no ordenamos sintácticamente la estrofa.  Ordenada, sería:
“Pues este bostezo formidable de la tierra, melancólico vacío, es una bárbara choza, un albergue umbrío, para Polifemo, horror de aquella sierra”.

4.    ANALIZA LA MÉTRICA DEL TEXTO.

Versos endecasílabos, de arte mayor.  Están ordenados en estrofas de ocho versos, con rima consonante y el siguiente esquema de rimas: ABABABCC.  Es decir, son tres octavas reales.  Recordemos, el endecasílabo y la octava real son formas métricas de origen italiano, que llegaron a España con el Renacimiento, pero que ya en el Barroco se consideran propias de aquí.

5.    INDICA LAS FIGURAS RETÓRICAS QUE SE EMPLEAN EN EL TEXTO.

El lenguaje es muy retórico; está muy adornado.  Ese es uno de los motivos de su complicación.  Podemos observar estas figuras retóricas en el texto:

-       Hipérbaton.  Ya lo hemos visto, usando como ejemplo la primera estrofa, pero no es el único.  Los hipérbatos son constantes en todo el texto y son característicos del culteranismo.  Otro ejemplo.  Reordenemos la segunda estrofa (estrofa 7): “este cíclope (hijo fiero de Neptuno, cuyo ojo, casi émulo del mayor lucero, ilustra el orbe de su frente) era un monte eminente de miembros…”

-       Encabalgamiento.  Ruptura brusca de un sintagma al final de un verso, de manera que el sintagma continúa en el verso siguiente.  Versos 1 y 2: “formidable bostezo de la tierra”.

-       Metáfora.  Metáforas hay muchas en el poema.  Pongamos como ejemplo la primera, en el verso segundo.  Se igualan dos elementos.  La cueva de Polifemo es un bostezo de la tierra.

-       Personificación.  También varias.  En el ejemplo anterior, damos a la tierra (elemento no animado) la capacidad de bostezar (capacidad de un ser animado).  Otra, en los versos decimotercero y decimocuarto: el pino valiente le obedecía.

-       Sinestesia.  Las cumbres son ásperas, en el verso sexto.  Adjudicamos a un sustantivo (cumbres) un adjetivo (ásperas) que se percibe por un sentido distinto.  Las cumbres se perciben por la vista; la aspereza, por el tacto.  Se refiere a lo abrupto del perfil de las rocas de la montaña.

-       Paralelismo, en el verso octavo.  Se repite la estructura: Sujeto (Det + N) + verbo.  Un silbo junta, un peñasco sella.  Otro, en el verso vigésimo: Predicado = V + CCModo – Sprep (E + T).  “Vuela sin orden, pende sin aseo”.

-       Hipérbole.  En el verso undécimo.  Es una exageración decir que su frente es tan grande que es un orbe, un universo.

-       Símil.  En el verso duodécimo.  Compara el ojo del cíclope con un lucero: “el ojo es émulo del lucero”.

-       Antítesis, entre los versos decimoquinto y decimosexto.  Se suceden dos palabras de significado contrario: ligero y grave.

-       Polisíndeton.  Verso vigesimotercero.  Se repite innecesariamente el nexo disyuntivo “o”: “inundad o tarde, o mal, o en vano”. Lo lógico habría sido: “tarde, mal o en vano”.

Comentario de otro texto de Góngora

Este texto de Góngora es muy diferente.  Es de su época de juventud y, por lo tanto, mucho más sencillo.  Cuenta cómo un español que ha sido apresado por los piratas de Dragut (un famoso pirata del norte de África) tiene que remar como esclavo en una galera de estos piratas.  Su barco se acerca a las costas españolas y entonces el pobre esclavo, mirando desde el barco la costa, se acuerda de su esposa, que lo espera en España y de la que recibe cartas de vez en cuando.  Finalmente, se acerca una flota cristiana (de la religión cristiana) y los piratas obligan al español a usar su fuerza, es decir, a remar, puesto que el barco pirata tiene que huir y alejarse de la costa.  Un poema amoroso precioso.

Amarrado al duro banco
de una galera turquesca,
ambas manos en el remo
y ambos ojos en la tierra,
un forzado de Dragut                         5
en la playa de Marbella
se quejaba al ronco son
del remo y de la cadena:
"¡Oh sagrado mar de España,
famosa playa serena,                         10
teatro donde se han hecho
cien mil navales tragedias!,
pues eres tú el mismo mar
que con tus crecientes besas
las murallas de mi patria,                  15
coronadas y soberbias,
tráeme nuevas de mi esposa,
y dime si han sido ciertas
las lágrimas y suspiros
que me dice por sus letras,                 20
porque si es verdad que llora
mi cautiverio en tu arena,
bien puedes al mar del Sur
vencer en lucientes perlas.
Dame ya, sagrado mar,                     25
a mis demandas respuesta,
que bien puedes, si es verdad
que las aguas tienen lengua,
pero, pues no me respondes,
sin duda alguna que es muerta,         30
aunque no lo debe ser,
pues que vivo yo en su ausencia.
¡Pues he vivido diez años
sin libertad y sin ella,
siempre al remo condenado               35
a nadie matarán penas!"
En esto se descubrieron
de la Religión seis velas,
y el cómitre mandó usar
al forzado de su fuerza.                      40

1.      ¿A QUÉ GÉNERO PERTENECE EL TEXTO? ¿POR QUÉ?

2.      ANALIZA SU ESTRUCTURA.

3.      ANALIZA SU MÉTRICA.  RELACIÓNALA CON SU ÉPOCA.



RESPUESTAS A ESE EXAMEN

1.    ¿A QUÉ GÉNERO PERTENECE EL TEXTO? ¿POR QUÉ?

Al género narrativo, puesto que cuenta una serie de sucesos.

2.    ANALIZA SU ESTRUCTURA.

Es evidente que el poema tiene tres partes.

a)    Del comienzo hasta el verso octavo.  El narrador sitúa la acción.  Es el contexto de lo que vendrá luego.  Es decir, es un esclavo español viendo las costas de Marbella.
b)    Desde el verso noveno al trigesimosexto.  El monólogo del forzado español, que recuerda a su esposa y pide al mar que hable con ella.
c)    Lo que queda: desde el verso trigesimoséptimo al final.  De nuevo toma la palabra el narrador para contar que obligan de nuevo al esclavo a remar y que debe alejarse de la costa española y, por lo tanto, de su esposa.

3.    ANALIZA SU MÉTRICA.  RELACIÓNALA CON SU ÉPOCA.

Todo el poema está compuesto por versos octosílabos, es decir, de arte menor.  En todo el poema los versos pares riman entre sí en asonante dejando los impares sueltos: - a – a – a – a – a – a…  Hasta el final.  Es decir, es un romance.
Recordemos que durante el Barroco alternan las formas estróficas de origen italiano y renacentista con las formas métricas tradicionales españolas.  Aquí tenemos el octosílabo y el romance, formas tradicionales, como ya vimos en la poesía popular del siglo XV.  Son un verso y una estrofa dirigidos habitualmente a la canción.


No hay comentarios:

Publicar un comentario